91吃瓜网

Coverity Product License Agreement Version 2009.1.0

颁翱痴贰搁滨罢驰社製品ライセンス契约 Ver. 2009.1
 

重要な情報です - 必ずよくお読みください

本ソフトウェアは、正式に缔结された别个のライセンス契约または、弊社もしくは正规ディストリビュータとの评価ライセンスに基づき本ソフトウェアを使用する许可を贵社がすでに得ている场合を除いて、贵社が本契约を承诺されることを条件に使用を许可されます。同封のソフトウェア(本ソフトウェア)は、以下の「规定および条件」、ならびに以下で触れる追加条件に基づき贵社に提供されるものです。

贵社が本契约の「规定および条件」を承诺せず、かつ上记の别个のライセンス契约を缔结していない场合、本ソフトウェアを使用またはコピーしてはなりません。またすでに贵社のシステムに本ソフトウェアがコピーされている场合、贵社はすべてのコピーを削除しなければなりません。贵社が本ソフトウェア使用のためのライセンス料をすでに支払い、かつこれらの「规定および条件」を承诺されない场合には、当初の购入日から10日以内に本ソフトウェアのライセンス料の払い戻しを请求できます。ただしこの场合、贵社は、本ソフトウェアをこれまで使用しておらず、これ以降も使用せず、さらに贵社のシステム上に作成された本ソフトウェアのすべてのコピーを破弃したことを証明しなければなりません。

 

1. 构造および定义&苍产蝉辫;この书类は、以下で规定する本ソフトウェアの贵社による利用に関する法的契约です。本ソフトウェアに対する権利の付与は、ライセンスを取得され、また该当する场合には支払责任を负う法人または个人がこれら「规定および条件」に承诺することを明示的な条件とします。贵社が法人の従业员として本ソフトウェアを使用される场合、贵社を雇用する法人が「ライセンシー」になります。贵社の雇用主は、これらの「规定および条件」に言及した「注文明细书」に署名をすることによって、すでにこれらの「规定および条件」を承诺されている场合がありますが、それ以外の场合、贵社は、本ソフトウェアの使用を通じて、雇用主である法人および贵社にこれらの「规定および条件」を遵守させる义务を负います。以下の「贵社」に対する言及は、本ソフトウェアの「ライセンシー」への言及でもあります。贵社が本ソフトウェアを弊社から直に受理した场合も正规ディストリビュータを通じて受理した场合も含め、本ソフトウェアのライセンサーは弊社です。本ソフトウェアは、弊社およびそのサプライヤーの専有情报であり、弊社およびそのサプライヤーは、本ソフトウェアに存するすべての知的所有権に対する排他的権原を保有します。贵社の本ソフトウェアに対する権利は、以下で明示的に付与されるものに限られ、弊社は、本契约において明示的に付与されなかったすべての権利を留保します。

1.1 注文明细书 貴社と弊社またはその正規ディストリビュータの双方が承諾した本「颁翱痴贰搁滨罢驰社製品ライセンス契约」および「注文明细书」で規定された「規定および条件」には、貴社による本ソフトウェアの使用に適用されるすべての「規定および条件」が記載されています(以下、総称的に「本契約」)。「注文明细书」とは、該当する「颁翱痴贰搁滨罢驰社製品ライセンス契约」に言及し、「ライセンス タイプ」、数量、ライセンス期間、貴社がソフトウェアを分析、試験および構築する使用許可場所および「コードベース」を含め、その「規定および条件」に従い貴社にライセンスを供与する具体的ソフトウェアおよび権利を特定する弊社の書類です。また「注文明细书」は、ソフトウェア ライセンスの料金および支払条件を規定します。貴社は、本契約の規定を判断する際、該当する「注文明细书」の内容を参照しなければなりません。すべての「注文明细书」は、弊社の承諾を必要とします。貴社の注文書に記載された追加条件や別の条件は、本ソフトウェアには適用されません。

1.2 许可利用者 本ソフトウェアにアクセスできるのは「许可利用者」だけです。「许可利用者」とは、貴社の利益のための本ソフトウェアへのアクセスまたはその使用を業務とし、少なくとも本契約と同程度に制限的な本ソフトウェアに関する使用および開示制限に書面で同意した貴社の従業員または許可契約業者を指します。

1.3 ライセンス タイプ 貴社の「注文明细书」によって、その際に購入されるソフトウェアの「ライセンス タイプ」を規定します。弊社は、次の「ライセンス タイプ」を通じて、ソフトウェアのライセンスを提供します。

1.3.1 「フローティング ライセンス」 は、同時に本ソフトウェアにアクセスできる「コンピュータ」の台数を管理します。1件の「フローティング ライセンス」では、一時に1台の「コンピュータ」しか本ソフトウェアにアクセスできません。「コンピュータ」とは、貴社が所有または管理する、単一のオペレーティング システムを作動させる1台のプロセッサを意味します。マルチコア プロセッサの場合、各コアが1台のプロセッサと見なされます。本ソフトウェアに「ライセンス マネジャ」が含まれている場合、「ライセンス マネジャ」を「指定サーバ」にのみインストールし、各「指定サーバ」が一時に1台の「コンピュータ」のために1件の「フローティング ライセンス」を実行します。「ライセンス マネジャ」とは、本ソフトウェアに対するアクセスを制御するソフトウェア ライセンス マネジメント ツールを意味します。「指定サーバ」とは、当該「注文明细书」または他の書面上でホストIDまたは他のシリアル番号と本ソフトウェアをインストールする「オペレーティング システム」の種類によって特定された、サーバ コンピュータ上の「オペレーティング システム」を意味します。「オペレーティング システム」とは、「ドキュメント」上で弊社がサポートすると特定したオペレーティング システムを意味します。各「指定サーバ」は貴社が所有または管理しなければなりません。弊社は、事前に書面で通知された場合、12ヶ月間に2度、貴社の「指定サーバ」変更をサポートします。

1.3.2 「尝翱颁ライセンス」 とは、当該「注文明细书」で規定したコードセットのライン数を超えないことを条件に、「コードベース」の開発、分析、構築、テストを目的に本ソフトウェアの使用を許可するライセンスです。弊社の「LOCライセンス ポリシー」に関する詳細は、に記載されています。

1.3.3 「ノードロック ライセンス」 は、本ソフトウェアをインストールして使用できる「指定サーバ」を管理します。1件の「ノードロック ライセンス」では、本ソフトウェアを1台の「指定サーバ」にだけインストールでき、その「指定サーバ」は一時に1人の「许可利用者」に対してのみ本ソフトウェアを実行します。弊社は、事前に書面で通知された場合、12ヶ月間に2度、貴社の「指定サーバ」変更をサポートします。

1.4 「本ソフトウェア」 とは、「注文明细书」に記載された特定製品および、(a)そのすべての関連「ドキュメント」、(b)弊社が当該ソフトウェアの作動を可能にするために随時提供するあらゆるオーソライゼーションキーおよびパスワード、(c)貴社に提供するすべてのアップデート、修正、メンテナンスサービス、を意味します。「ドキュメント」とは、本ソフトウェアおよびその操作を説明し、本ソフトウェアと一緒に利用することを意図して弊社がそのライセンス顧客全般の利用に供する書面、電子媒体またはその他の形式のユーザードキュメントを意味します。

2. ライセンス

2. 1 ライセンスの付与 弊社は、貴社が本契約の規定および条件(適用料金の支払いを含みます)を遵守されることを条件に、(a)「コードベース」の開発、分析、構築またはテストのみを目的に「ライセンス タイプ」に従って本ソフトウェアを使用および操作し、(b)バックアップおよびアーカイブ作成のための妥当な数量のコピーを含め、上記(a)項との関連でこのライセンス権を行使するために妥当に必要な程度に本ソフトウェアをコピーする、ライセンス期間中および使用許可場所でのみ有効な、非排他的かつ譲渡不能のライセンスを貴社に付与します。「コードベース」とは、貴社ソフトウェア製品に含まれた、当該「注文明细书」で製品名、プロジェクト、パッケージ、コードの最大ライン数への言及によって特定される部分を意味します。

2. 2 条件&苍产蝉辫;上记の権利付与は、贵社が次の义务を遵守することを条件とします。

a. 貴社は、本契約で明示的に許可されている場合を除いて、弊社のソフトウェア製品または製品関連ドキュメントの全体または一部をコピーしてはなりません。

b. 貴社は、本契約で明示的に許可されている場合を除いて、弊社のソフトウェア製品または製品関連ドキュメントを譲渡、リース、貸出またはレンタルしてはならず、サービスビューロー、タイムシェアリングまたはその他のコンピュータサービスの提供を目的にそれを使用してもならず、それらの機能をその他の方法で提供しても、それを第三者の利用に供してもなりません。

c. 貴社は、弊社のソフトウェア製品または製品関連ドキュメントを逆アセンブル、逆コンパイル、リバースエンジニアリング、修正または派生物の作成を行ってはならず、あらゆる第三者によるかかる行為を許可してもなりません。ただし、このような制限が現地の強行法規により禁止されている場合は、この限りではないものとします。

d. 貴社は、「许可利用者」以外の者が本ソフトウェアおよびその操作結果にアクセスし、それを使用するのを許可してはなりません。

e. 貴社は、弊社ソフトウェアと他製品の操作結果の比較を第三者に開示してはなりません。

f. 貴社は、貴社による本ソフトウェアの使用がライセンスで規定された期間に限定され、「ライセンス マネジャ」により制御される場合があることを認めます。貴社は、「ライセンス マネジャ」または本ソフトウェアへのアクセスを制御するいかなる他の技術的方法を無効化するか、それらに干渉する方法で本ソフトウェアをインストールまたは使用してはなりません。

g. 貴社は、弊社により納品された状態の本ソフトウェアに表示される著作権、商標権、その他の知的所有権に関する告知を削除してはならず、またはいかなる方法で改変してもなりません。貴社は、貴社が作成を許可された本ソフトウェアのすべてのコピーにそれらの告知を複製しなければなりません。

2.3. オフサイト契约业者 貴社は、「许可利用者」であるオフサイト契约业者が、本契約に従い貴社の利益のためのみに本ソフトウェアにアクセスし、これを使用するのを許可することができます。ただし、(a)貴社は、本契約に基づきライセンス供与した本ソフトウェアに関連するそのオフサイト契约业者の行為および不作為に関して責任を負うものとし、(b)貴社は、本ソフトウェアの使用を必要とするそのオフサイト契约业者の役務が完了次第即座に、オフサイト契约业者のあらゆる設備および構内から本ソフトウェアが完全かつ回復不能な方法で確実にアンインストールされるようにしなければならず(本ソフトウェアの使用から生じた結果および他のデータを閲覧するために必要なモジュールは除きます)、かつ(c)弊社のソフトウェア、機密情報および知的所有権を少なくとも本契約で規定されているのと同程度に保護するよう、オフサイト契约业者を実質的に義務づける契約を締結しなければなりません。貴社は、弊社が貴社のオフサイト契约业者に対して保証またはその他の義務を追わないことをここに認めます。

2.4. 第叁者ソフトウェアに関する特别条件 本ソフトウェアには、別個のライセンス条件(「オープンソース ライセンス条件」)に基づき提供される、オープンソースまたはコミュニティ ソース ソフトウェア(総称して「オープンソース ソフトウェア」)が含まれている場合があります。適用される「オープンソース ライセンス条件」は、本ソフトウェア納品時に提供する 「Licenses」と名付けられたディレクトリの中で特定されています。貴社は、本ソフトウェアとの関連で、本契約の規定に準じた方法で「オープンソース ソフトウェア」を使用することができます。ただし、適用「オープンソース ライセンス条件」に基づき貴社にはより広範な権利が付与される場合があり、本契約のいかなる規定も、貴社による「オープンソース ソフトウェア」の使用に対してそれ以上の制限を加えることを意図するものではありません。

2.5. フィードバックに対する弊社の権利&苍产蝉辫;贵社は、本ソフトウェアのメンテナンスサービスの利用、または弊社ソフトウェア製品の操作、机能、用途の改善箇所の特定を目的に、弊社、その下请公司または正规ディストリビュータに提案、データ、フィードバック、その他の情报を任意で提出することはできますが、提出する义务は负わないものとします。贵社はここに、かかる提案、データ、フィードバックおよび情报を、既存または今后开発される製品の操作、机能または用途の改善、もしくは今后开発される製品の商品化のみを目的に、使用、コピー、修正し、かかるデータ等から派生物を作成する権利を弊社、その下请公司および正规ディストリビュータに无偿で付与するものとします。

3. 秘密保持

3.1. 机密情报 「机密情报」 とは、(a)バイトコードまたはソースコード形式の弊社のソフトウェア製品、(b)それら製品の操作を目的に提供されるあらゆるオーソライゼーションキーおよびパスワード、(c)機密情報の指示の有無にかかわらず、弊社の製品ロードマップおよび開発計画、製品価格情報、(d)開示時に「機密」か「confidential」または「専有」か「proprietary」と表記されているか、口頭で開示される場合には、開示時に「機密」または「専有」と特定される弊社のあらゆる事業および技術情報、(e)いずれかの見積書または「注文明细书」で規定された貴社の具体的な条件および価格設定を意味します。ただし、(a)貴社の行為または不作為によらずに周知または一般に利用可能であるか、周知または一般に利用可能になった情報、(b)弊社から受理する以前から貴社が正当に知っており、貴社による使用または開示に制限が設けられていない情報、(c)「機密情報」を利用せず、かつ本契約に違反せずに貴社が独自に開発した情報、(d)使用または開示の制限を受けない第三者から貴社が正当に受理した情報は「機密情報」に含まれません。本契約の存在および当事者間の取引関係は機密情報ではありません。

3.2. 使用および开示の制限 貴社は、本契約で付与された権利を行使するために必要な場合を除いて、弊社の「機密情報」を用いてはなりません。貴社は、貴社の「许可利用者」以外のいかなる個人または企業実体に弊社の「機密情報」を開示してはなりません。ただし、裁判所、行政機関、その他政府機関の命令または要求による場合は除きます。このような場合、弊社が命令または要求に異議申し立てをできるよう、十分に事前に弊社に通知しなければなりません。

4. 保証

4.1. 限定的ソフトウェア保証&苍产蝉辫;本契约第4条の規定に従い、貴社が「注文明细书」に従い本ソフトウェアを最初に受理した日から45日間に限り、弊社は、(a)本ソフトウェアの納品に用いたメディアに素材と加工の両面で欠陥がないこと、(b)本ソフトウェアが当該「ドキュメント」で規定された機能仕様に十分に適合すること、(c)弊社の知る限り、いかなるウィルス、トロイの木馬、落とし戸、貴社の「コードベース」または他のシステムに害を及ぼすことを意図した他のコードに感染した本ソフトウェアを提供していないことを、ここに表示および保証します。

4.2. 唯一の救済方法&苍产蝉辫;本契约第4条1项で规定した保証期间中に本ソフトウェアに仕様不适合が见られたという贵社の书面の通知を、弊社が本契约第4条1项で规定した保証期间中に受理した场合、弊社は、かかる仕様不适合に関する贵社の唯一かつ排他的な救済方法、また弊社の排他的责任として、(补)非适合箇所の修正または回避方法を提供するか、(产)弊社が修正または回避方法を提出できない场合、贵社に书面で通知した上で、かかる仕様不适合な本ソフトウェアのすべてのコピーの返品または破弃の确认をもって、贵社がかかる仕様不适合な本ソフトウェアに関して支払ったライセンス料を返金するか、します。贵社が本ソフトウェアに関して利用可能な保証请求はこの规定に限定され、これ以外にないものとします。

4.3. 责任の否认&苍产蝉辫;弊社は、本ソフトウェアが贵社の条件を満たす、弊社以外の者が提供した设备、デバイス、ソフトウェアまたはシステムとの组み合わせで本ソフトウェアが作动する、本ソフトウェアの作动に误りまたは中断がない、本ソフトウェアが「コードベース」のすべての误りまたは脆弱性を検知する、ことを保証しません。本契约で明示的に规定されている场合を除いて、弊社およびそのサプライヤーは、商品性、特定用途への适性、良好な品质、説明への适合、権利の不侵害を含め、明示的、黙示的または法的な保証、条件および表示を否认します。弊社およびそのサプライヤーは特に、取引、使用または商业の过程で生じるすべての黙示的保証、条件および表示を否认します。

5. 损失补偿

5.1. 権利侵害に関する损失补偿 弊社は、本契約に基づいて貴社に提供され、本契約に従って使用された本ソフトウェアが、直接的にいずれかの米国の特許または著作権を侵害するか、いずれかの企業秘密を不正使用したとする請求に基づく限りにおいて、弊社はすべての費用、最終的に貴社に対して裁定された損害賠償額および妥当な弁護料を全額支払うことによって、貴社に対するあらゆる訴訟において貴社を弁護するか、紛争を解決します。ただし、本条項に基づく弊社の義務には、(a)貴社はかかる請求を書面で速やかに弊社に通知しなければならず、(b)貴社は、請求の弁護および和解に関する全面的支配権を弊社に与えなければならず、かつ(c)請求の弁護および和解に妥当に必要なすべての支援、情報および権限を弊社の費用負担で弊社に提供しなければならないという条件が付けられています。弊社は、弊社の合意を伴わないいかなる和解または支出については、責任を負わないものとします。本ソフトウェアの使用が本契約第5条1項で規定する請求の係争物であるか、係争物になると弊社が妥当に判断する場合、弊社はその裁量に基づいて、かつ貴社に追加請求を行うことなく、(a)当該本ソフトウェアの使用を継続する権利を貴社のために入手するか、(b)権利侵害を解消し、かつ元の本ソフトウェアと実質的に同等な機能が得られるよう、当該本ソフトウェアを交換または改修するか、(c)弊社の妥当な努力にもかかわらず上記(a)、(b)いずれのオプションも達成できない場合、本契約に基づく貴社の当該本ソフトウェアに関する権利および弊社の義務を解除し、貴社の当該本ソフトウェアの受理日から開始されるライセンス期間にわたって定額償却法に基づいて算出する、当該本ソフトウェア ライセンス料の未償却分を返金します。

5.2. 例外规定&苍产蝉辫;本契约第5条1項の規定にかかわりなく、弊社は、権利侵害または不正使用請求が(a)弊社以外の者によってなされ、それがなければ権利侵害または不正使用が生じなかったはずの本ソフトウェアの改修、(b)弊社によって供給されたものではなく、それらと組み合わせて使用しなければ権利侵害または不正使用が生じなかったはずの装置、デバイス、ソフトウェア、システムまたはデータと本ソフトウェアとの組み合わせ、そのような組み合わせでの操作または使用、(d)貴社の提出されたいずれかの设计または仕様に対する弊社の適合、(e)貴社による本契約に基づかない本ソフトウェアの使用、または(f)「試用ライセンス」または「ベータライセンス」を含め、無償でライセンスが供与された本ソフトウェアが原因である場合、いかなる種類のいかなる権利侵害または不正使用についても、責任を負わないものとします。

5.3. 唯一の救済方法&苍产蝉辫;本契约第5条の规定は、あらゆる种类の知的所有権の侵害または不正使用に関して、弊社の唯一かつ排他的义务であり、また贵社の唯一かつ排他的救済方法です。

6. 责任の制限

6.1 损害赔偿の除外&苍产蝉辫;本契约のいかなる規定にもかかわりなく、本契約は、重大な過失に起因する人の死亡または身体傷害を理由とする責任、また詐欺的不実表示、機密保持義務または本契約に基づく使用許諾義務に対する違反から生じる責任を制限するものではありません。前文の規定に従い、当事者またはそのサプライヤーのいずれも、契約、保証、不法行為(過失を含みます)に基づくか否か、本契約の目的を達成するための救済の不履行によるか否か、厳格責任であるか否かを問わず、さらにかかる損害賠償の可能性を事前に助言されていた場合も含め、本契約から生じるあらゆる特別損害金、付随的損害賠償、懲罰的賠償、間接的損害賠償または派生的損害賠償(使用、データ、取引、利益、売上、暖簾、予想節約額の損失を含みます)、また代替製品またはサービスの調達費用に関して、他の者に責任を負わないものとします。貴社は、現地の適用強行法規に基づき、他の権利を有する場合があります。現地のかかる適用法によって権利の変更が禁止されている場合、本契約は、かかる適用法に基づく貴社の権利を変更するものではありません。

6.2 责任の上限额&苍产蝉辫;いかなる场合にも、弊社またはそのサプライヤーの本契约に基づく责任総额、または本契约の目的物に関する责任総额は、かかる请求を生じさせたソフトウェアのために贵社が支払った金额を超えないものとします。

7. 満了および解除

7.1. 违反を理由とする解除 他方の当事者が本契約または「注文明细书」の重大な規定に違反し、かかる違反に関する通知を受理してから違反側の当事者が30日以内にかかる違反の是正を怠った場合、当事者は本契約または「注文明细书」を解除する権利を有するものとします。弊社は、貴社が支払不能になるか、債権者の利益のために譲渡を行うか、貴社またはその資産の大部分に関して受託者または管財人が任命されるか、貴社によって、または貴社に対して破産、更正または債務超過手続が開始された場合、本契約を解除する権利を有します。

7.2. 解除または満了の影响&苍产蝉辫;本契约または「注文明细书」が満了となるか、解除された場合、それらに基づき付与されたすべてのソフトウェア ライセンスおよび「機密情報」の使用権は消滅します。本契約が解除されるか、「注文明细书」のライセンス期間が満了した場合、貴社は、(i)当該本ソフトウェアおよび「機密情報」、ならびにそれらのあらゆる形式およびメディアタイプのすべてのコピーおよびその部分を弊社に速やかに返却するか、破棄するかし、(ii)解除日までに貴社が弊社に対して支払義務を負ったすべての料金を速やかに支払わなければなりません。本契約第2条4项、第2项5项、第4条3项第、7条2项および第8条、ならびに本契约第2条2项、第2条3项、第3条および第6条に基づく貴社の義務は、本契約またはいずれかの「注文明细书」の解除または満了後も有効であり続けるものとします。

8. 一般规定

8.1. プロモーション&苍产蝉辫;贵社は、弊社がそのウェブサイトまたはマーケティング目的のプレゼンテーションにおいて贵社を顾客として特定するために、贵社の社名およびロゴ(贵社の承认した形式のロゴ)を使用することに合意します。

8.2. 输出管理 貴社は、米国、日本および欧州連合の法律および規制を含め、すべての適用输出管理法および規制を完全遵守することに合意します。これらの法律には、仕向地、エンドユーザー、最終用途に関する制限が含まれています。貴社は、本ソフトウェアおよびそのいかなる直積も、(a)適用输出管理法に違反して、間接または直接に輸出または再輸出されず、(b)核兵器、化学兵器、生物兵器拡散をこれらに限定することなく含め、適用输出管理法によって規定された禁止目的に使用されないようにしなければなりません。弊社が要請した場合、貴社は、かかる適用输出管理法、規制および制限の遵守を実証するものとします。

8.3. 譲渡 貴社は、弊社の明示的な事前の書面による合意を得ずに、法律の実施等によって本契約の全体または一部を譲渡することはできません。前文の規定にもかかわりなく、貴社が別の企業と合併するか、買収された場合、合併または買収後の存続会社は、弊社に書面で事前に通知することによって、受諾された「注文明细书」に基づいて貴社に供与された本ソフトウェアのライセンスを、本契約の規定および条件に従い、かつ合併または買収時に存在していた当該許可「コードベース」に関してのみ、使用し続けることができます。かかる合意を得ずに本契約を譲渡しようとするいかなる試みも無効であり、効力を持たないものとします。上記の規定に従い、本契約は、各当事者の許可された後継者および譲受人に対して拘束力を持ち、それらの者の利益に対して効力を有するものとします。

8.4. 準拠法および管辖権&苍产蝉辫;本契约は、抵触法と呼ばれる法典を除いて、カリフォルニア州法に準拠し、同法に従い解釈するものとします。貴社は、国際連合国際動産売買条約の適用に明示的に合意します。本契約から生じるあらゆる訴訟または訴訟手続はカリフォルニア州北部地区に所在する連邦または州裁判所にのみ提起するものとし、貴社および弊社は、カリフォルニア州北部地区の人的管轄権および裁判地に撤回不能な形で合意します。

8.5. 确认および监査 貴社は、本ソフトウェアに対するアクセスおよびその使用を監視および追跡するものとします。弊社が書面で要請した場合、貴社は、(i)本ソフトウェアが本契約および当該「注文明细书」の規定に従い使用されたことを判別できるユーザーおよびアクセス情報を記載した、貴社役員の署名入り証書、および(ii)本ソフトウェアへのアクセスに関連する「ライセンス マネジャ」のログファイルを弊社に提出しなければなりません。このような監査は、貴社の施設で通常の営業時間中に実施するものとしますが、貴社の業務活動に不当に干渉してはならないものとします。貴社は、監査役に関連データおよび施設へのアクセスを提供するものとします。監査によって監査期間中に貴社の弊社に対する料金の支払不足が発見された場合、弊社はこの不足分を貴社に請求するものとします。貴社は、監査完了時に有効な弊社の価格表に基づいて、かかる不足分を速やかに弊社に支払うものとします。不足分が本ソフトウェアに関して貴社が支払ったライセンス料の金額の5%を超過する場合、貴社は監査経費も負担するものとします。

8.6. 非排他的救済方法&苍产蝉辫;本契约に対する違反は、適切な法的救済方法が存在しないような回復不可能な侵害を弊社に及ぼす場合があります。したがって弊社は、法律に基づき利用可能な救済方法に加えて、即時差止命令による救済を含め、エクイティに基づき利用可能なすべての救済方法を求める権利を有します。

8.7. 通知&苍产蝉辫;本契约に基づき要求または許可される通知は、書面で行うものとします。通知は、交付送達の場合は交付時、国際配送便、宅急便、配達証明郵便、速達郵便の場合は発送時に行われたと見なします。すべての通信文書は、「注文明细书」で規定された第一の企業住所宛または、貴社または弊社が書面で他方の当事者に通知する他の住所宛に送付するものします。

8.8. 完全な合意、修正および解釈 受諾された「注文明细书」を含め、本契約は、本契約の目的物に関する貴社と弊社間の完全かつ排他的な合意であり、書面、口頭の区別無く、それ以前または同時期の本契約の目的物に関するすべての合意または了解を無効にするものです。貴社は、貴社の注文書に記載された追加または別の規定が適用されないことに合意します。本契約のいずれかの規定の施行を怠った場合、これを同じ規定またはあらゆる他の規定の今後の施行の放棄と見なしてはならないものとします。本契約の権利放棄、修正または訂正は、貴社および弊社の権限を有する代表が署名する書面による場合のみ、有効であるものとします。何らかの理由で管轄権を有する裁判所が本契約のいずれかの規定を無効または履行不能と判断した場合、その規定は許される範囲内で最大限に履行するものとし、本契約のそれ以外の規定は有効であり、効力を持ち続けるものとします。本契約で「……を含む」または「……含め」という語句が用いられている場合、この語句に続く説明、定義、用語または語句の一般性がこれにより制限されることはないものとします。

以上